Culturas
El Adiós a un Gigante de la Literatura Africana: Ngugi Wa Thiong'o
2025-05-29

La comunidad literaria mundial se encuentra de luto tras el fallecimiento del destacado escritor keniano Ngugi Wa Thiong'o, quien murió a los 87 años tras una prolífica carrera que lo consolidó como uno de los autores más influyentes del continente africano y más allá. Durante más de seis décadas, su obra ha sido reconocida tanto por su profundidad temática como por su compromiso con las causas sociales y culturales. Su hijo Mukoma Wa Ngugi, también escritor, expresó su dolor al anunciar la noticia en redes sociales, destacando la profunda influencia que su padre tuvo en su vida.

Nacido bajo el nombre de James Ngugi, este intelectual decidió adoptar su identidad cultural al cambiar su nombre por el de Ngugi Wa Thiong'o en 1970, marcando un punto de inflexión en su trayectoria literaria. A partir de entonces, comenzó a escribir en kikuyu, su lengua nativa, en lugar de inglés, el idioma colonial dominante en Kenia. Este cambio simbólico no solo reflejó su rechazo hacia el legado colonial, sino también su firme decisión de rescatar y preservar las lenguas marginadas.

Sus obras abarcan diversos géneros, desde novelas hasta ensayos y piezas teatrales, todas ellas cargadas de un fuerte mensaje político y social. Entre sus títulos más conocidos están "El río que nos separa" (1965) y "Las nueve perfectas" (2018), esta última llevándolo a ser nominado al International Booker Prize tanto como escritor como traductor. Además, su obra teatral "Me casaré cuando quiera" (1977) le valió persecución por parte del expresidente keniano Daniel Arap Moi, quien ordenó su encarcelamiento sin juicio. Fue durante ese período de prisión que escribió "El diablo en la cruz" (1980), utilizando papel higiénico como material para plasmar sus ideas.

Ngugi fue un defensor incansable de la descolonización lingüística, argumentando que las lenguas impuestas por los colonizadores perpetúan estructuras de opresión. En una conferencia en Barcelona en 2017, señaló que “las lenguas marginadas son testigos vivos de las injusticias históricas” y puso ejemplos como los indígenas americanos o la población saami en Noruega, subrayando cómo la imposición de una lengua extranjera siempre va acompañada de valores negativos como la violencia y la exclusión.

Con su partida, la literatura pierde a una figura clave que no solo dejó una huella inolvidable en la narrativa contemporánea, sino que también inspiró a generaciones enteras a valorar y proteger sus raíces culturales. Su legado seguirá siendo una referencia vital para aquellos que buscan construir sociedades más justas e inclusivas.

more stories
See more